欢迎来到格策美文网

手把手教你写《英语演讲稿1分钟简单》,(精选5篇)

更新日期:2025-06-06 10:49

手把手教你写《英语演讲稿1分钟简单》,(精选5篇)"/

写作核心提示:

英语演讲稿1分钟简单作文应该注意以下事项:
1. 确定主题:首先明确演讲的主题,确保内容简洁明了,围绕主题展开。
2. 结构清晰:演讲稿应具备引言、正文和结尾三个部分。引言部分简要介绍主题,正文部分阐述观点,结尾部分总结观点,并留下深刻印象。
3. 语言简洁:在1分钟的演讲时间内,语言要简练,避免冗长复杂的句子。尽量使用简单易懂的词汇和句型。
4. 逻辑性强:确保演讲内容条理清晰,观点之间有逻辑联系,使听众易于理解。
5. 重点突出:在有限的演讲时间内,抓住重点,避免面面俱到。可以将观点分为几个要点,逐一阐述。
6. 适当运用修辞手法:适当运用比喻、排比等修辞手法,使演讲更具感染力。
7. 语气、语速适中:保持自然、亲切的语气,语速适中,使听众易于接受。
8. 注意肢体语言:适当运用肢体语言,如眼神交流、手势等,增强演讲效果。
9. 时间控制:在准备演讲稿时,注意时间控制,确保在1分钟内完成演讲。
10. 修改润色:演讲稿完成后,进行多次修改和润色,确保内容准确、流畅。
以下是一个1分钟英语演讲稿的示例:
Ladies and gentlemen,
Today, I want to talk about the

“语”众不同 济南高新一实验六年级英语每日演讲“英”你精彩

英语之乐,得之言而寓之达也,演讲之趣,言有尽而意无穷也。

为进一步激发学生学习英语的兴趣,营造良好的英语学习氛围,培养学生的英语口语表达,提高学生运用英语的综合能力,济南高新区第一实验学校六年级级部在学期伊始,就在各班拉开了每日英语演讲的序幕。

同学们以自己的活力和热情奉献了一场场精彩的英语演讲,纵情地展现青春、挑战自我。本周在这个舞台上,六年级的学子们以“用英文讲好中国传统故事”为主题,用声音点燃青春的火焰,用英文展现民族文化的风采!在每天3分钟的演讲中,同学们或慷慨激昂,或娓娓道来,或幽默诙谐,或深情款款,用自己的声音和言语,展现了各自的风采和传统文化的魅力。

本次英语演讲活动不仅丰富了学生的校园生活,而且进一步挖掘了学生的演讲天赋,极大地激发了学生学习英语、传承中华优秀文化的热情。相信后续的每日英语演讲,会持续激发广大学生的英语学习积极性,提升学生口语表达能力及英语综合素养,不断探索更多英语学习的乐趣!

TED演讲:学英语像玩游戏一样简单(中英文)

Been helping Malaysians and other Southeast Asians to speak better English east stations. I've discovered a very surprising truth. I've discovered that how well somebody communicates in English has very little to do with their English level.

我一直在帮助马来西亚人和其他东南亚人更好地讲英语。我发现了一个非常惊人的真相。我发现一个人英语交流水平如何与他们的英语等级关系很小。

It has a lot to do with their attitude towards English. There are people out there who have a very, very low level of English, and they can communicate very, very well. One of them that I remember was a student, a participant of my name, Feisel.

这与他们对英语的态度有很大关系。有些人英语水平非常非常低,但他们的交流能力却非常非常强。我记得其中一个例子是我的学生,也是我课程中的一位参与者,名叫费塞尔。

He was a factory supervisor, English level very, very low. But this guy could just sit and listen to anybody very calmly, clearly, and then he could respond, absolutely, express his thoughts beautifully at a very low level of English.

这与他们对英语的态度有很大关系。有些人英语水平非常非常低,但他们的交流能力却非常非常强。我记得其中一个例子是我的学生,也是我课程中的一位参与者,名叫费塞尔。

So today I want to share with you what is about people like Faisel. How do they do it? Of all why, not only to you, but to your children, to your community, and to the future of Malaysia. And third of all, what's.

今天,我想和大家分享像法塞尔这样的人为何能成就非凡。他们是如何做到的?更重要的是,这不仅关乎你们个人,更影响着你们的子女、所在的社区,乃至马来西亚的未来。

One thing you can do starting today. If you want to speak with that calm, clear confidence that people like Faisal has. So first of all, what is so different? How do people like Feisel do it? So to answer that question, I'm going to take you back about ten years.

从今天开始,你可以做一件事。如果你想像费萨尔这样的人那样,用那种冷静、清晰、充满自信的方式说话。首先,究竟有什么不同?像费萨尔这样的人是如何做到的?要这个问题,我要带大家回到大约十年前。

Okay, so I was training staff at that time, my daughter at that time was taking piano lessons. Notice strong similarities between my daughter's attitude or thinking towards playing the piano, and a lot of Malaysians thinking or attitude towards English.

当时我正在培训员工,而我的女儿正在学习钢琴。我注意到她对弹钢琴的思维态度与许多马来西亚人对英语的思维态度之间存在显著的相似性。

Now, first of all, I should tell you my daughter absolutely hated piano, hated the lessons, hated practicing. This is my daughter practicing piano. Ok, this is as good as it got. This is the real thing.

首先,我得告诉你们,我女儿绝对讨厌钢琴,讨厌上课,讨厌练习。这就是我女儿练琴的样子。好吧,这已经是最棒的情况了。这才是实况。

And she dreaded going to piano lessons, because to my daughter going to piano lessons, she was filled with this sort of dread because it was all about not screwing up, right? Because like for a lot of piano students, to both daughter and her teacher, her piano was measured by how few mistakes she made.

她害怕上钢琴课,因为对我的女儿来说,每次上课都充满了一种恐惧——这种恐惧源于"绝对不能出错"的压力。你知道吗?就像很多琴童一样,在老师和学生眼中,她的钢琴水平完全取决于"犯了多少错误",而非音乐本身的表达。

At the same time, I noticed that a lot of Malaysians went into English conversations with the same sort of feeling of dread, this sort of feeling that they were going to be judged by how, how many mistakes they were going to make, whether or not they were going to screw up.

与此同时,我也注意到许多马来西亚人在参与英语对话时都怀着同样的焦虑感——那种生怕被评判、担心自己会犯多少错误、会不会搞砸的忐忑心理,仿佛每个人都在如坐针毡地等待着被挑错的审判。

Now, the second similarity that I noticed was to do a self-image. You see, my daughter, she knew what good piano sounded like, right? Because we've all heard good piano. She knew what her level was, and she knew how long she'd have to play for to speak, to play like that.

现在,我注意到的第二个相似之处是关于自我认知。你看,我女儿知道好的钢琴演奏应该是什么样的,对吧?因为我们所有人都听过优秀的钢琴演奏。她清楚自己的水平,也知道自己需要练习多久才能达到那样精湛的演奏水准。

A lot of Malaysians, I noticed, had this idea of what good problems English is supposed to sound like. I see a lot of you nodding what their English sounded like, and how far they'd have to go to get there.

我注意到,很多马来西亚人对英语应有的正确发音有某种既定的印象。我看到你们中许多人在点头认同他们心目中英语应有的样子,以及要达到那种水平需要付出多少努力。

And they also felt like they were like my daughter. Just bad. Bad piano player, bad English speaker, right? My English not so good luck cannot. Sorry. Ya Shaya cannot. Similar, but I still couldn't figure out okay, what is it about people like Faisal that are so different, that can just do it smoothly, calmly, with confidence?

他们当时也觉得我就像他们的女儿一样。就是很糟糕。糟糕的钢琴手,糟糕的英语使用者,对吧?我的英语不好,运气也不好,做不到。对不起。雅莎亚做不到。虽然相似,但我始终想不通,像费萨尔这样的人到底有什么不同,能如此从容、顺畅、自信地完成事情?

I discovered that answer and I discovered it quite by chance. It was a day when my computer broke down and I had to go to a cyber cafe. Now was my first time, and I discovered cyber cafes are disgusting places.

我发现那个答案,而且完全是偶然发现的。那天我的电脑坏了,我不得不去网吧。那是我第一次去网吧,结果发现那里真是恶心。

Okay, they're really gross. They're smelly, they're filled with boys, and they're all playing noisy, violent games. They're just disgusting places to go there. So I sit down, sing this guy, and I become very, very interested in this guy next to me.

好吧,它们真的很恶心。臭烘烘的,挤满男生,所有人都在玩那些又吵又暴力的游戏。去这种地方简直就是噩梦。于是我坐下来,开始对着这个家伙唱歌,结果对旁边那个男生产生了超乎寻常的兴趣。

Now this guy is playing this game that is basically it's like until they die and that's it right that's the game right. And I'm noticing that this guy is not very good. He's like in fact terrible, right?

现在这家伙在玩一个游戏,基本上就是一直玩到他们死为止,对吧?这就是游戏规则,对吧?而且我发现这家伙根本不怎么样。说真的,他其实烂得要命,对吧?

Because I'm looking and I'm seeing like a lot of shooting and dying, right. What really interested me was behind this lousy player were three of his friends standing there watching him play. Noticed was sky was terrible.

因为我一直在看,看到很多枪击和死亡场面,对吧。真正让我感兴趣的是,在这个菜鸟玩家身后站着三个朋友,正看着他玩。我注意到天空糟透了。

Though his friends were watching him, there was no embarrassment. There was no feeling of being judged. There was no shyness in the opposite. This guy is like totally focused on the bad guy, smile on his face.

虽然朋友们都在注视着他,但他毫无窘迫之感。没有被评判的紧张,没有局促的羞涩。这家伙就像完全锁定了反派角色,脸上始终挂着从容的微笑。

All is killing these guys, right? Him. And I suddenly realized this is it this to do that? People like Faisal have when they speak English. Just like this guy cell goes into an English conversation. He doesn't feel judged.

这一切都在击垮这些人,对吧?就是他。然后我突然意识到——这就是他们正在做的事吗?像费萨尔这样的人说英语时就是这种状态。就像这家伙 一旦进入英语对话,就完全不会感到被评判。

He's entirely focused on the that he's speaking to the result he wants to get. He's got no self-awareness, no thoughts about his own mistakes to share with you. A real, true example to paint a picture of.

他完全专注于自己想要达成的目标,以至于完全没有自我反思的意识,也没有打算与你分享对自己错误的思考。这是一个真实而生动的例证,可以形象地说明这种特质。

Who speaks English like they're playing piano. Someone who speaks English like they're playing a computer game. This is a true story. Happened to me a while ago. Was in a pharmacy. I had to buy Omega. My doctor said I should get Omega and I go to the shelf.

谁说话像弹钢琴一样流利。还有人说话像玩电脑游戏一样自如。这是个真实的故事,就发生在我身上,不久前的事。当时我在药店里,需要买Omega。医生说我应该买Omega,于是我走到货架前。

There's tons of omega. There's. Omega that's high in DHA. Omega that's high in EPA and I don't know which one to buy now. The sales rep happened to be there, and I saw she was like this well-dress. Professional woman.

有好多Omega补充剂。有高DHA的Omega,还有高EPA的Omega,我现在都不知道该买哪种了。刚好有个销售代表在那儿,我看到她穿着得体,是个职业女性。

I walk over to her, and I see this look as she sees me this sort of. It's a look. I recognize very well. Her eyes go all wide. It's, sort of that panic. Oh my god. I got to speak to a native speaker, and She's going to judge me, and notice my mistakes go up to her, and I explain my situation.

我走向她,看到她看到我时露出了那种眼神。就是那种……我非常熟悉的眼神。她的眼睛突然睁大,带着惊慌失措的神情——天哪,我得和母语者说话了,她会评判我,会发现我的错误。于是我硬着头皮上前,向她说明了自己的处境。

Which omega do I get? And she starts explaining to me everything about DHA and EPA you could possibly imagine. She speaks very quickly, goes all around in circles. She finishes no idea what to buy. So I turn to the girl behind the counter.

“我该买哪种Omega呢?”然后她开始向我解释所有你能想象到的关于DHA和EPA的知识。她说得很快,绕来绕去。她讲完我还是很困惑该买什么。于是我转向柜台后面的女孩。

Now the girl is behind the counter. I heard her before. Her English level is very low, but when I walk over to her, this girl is no fear. She's just looking at me. You know the log like ya. Okay, so how right?

现在那个女孩在柜台后面。我之前听说过她。她的英语水平非常低,但当我走近她时,这个女孩并不害怕,只是呆呆地看着我。你知道的,就像那根木头一样。对吧?

Yeah, I've been in Malaysia a long time to her, and I explain the problem. Epadha. She looks at me. She says care. Ah. A. Our heart. A. For brain. Your heart okay or not? I said, I, I think is pretty good.

是的,我在马来西亚待了很久,向她解释了这个问题。埃帕达。她看着我。她说"关心"。啊。A。我们的心。A。为了大脑。你的心脏还好吗?我说,我、我觉得挺好的。

She says your brain okay or not? Yeah, no, my brain is not as good as it used to be, she looked, she said. Keller, you take omega DHA can right different kinds of communicators. We've got the one who's got a high level, but totally focused on herself and getting it right and therefore very ineffective.

她说你脑子还好使吗?嗯,不,我的脑子不如以前了,她一边看着一边说。凯勒,你可以服用Omega DHA来调节不同类型的沟通者。我们这里有一个水平很高的人,但完全只关注自己,非要事事正确,因此效率非常低下。

We've got another one low level totally focused on the person she's talking to and getting a result effective and therein lies the difference now. Why is this function not you to your children, but to the future of Malaysia and countries like Malaysia?

我们还有另一种低层次的方法,完全专注于她正在交谈的对象并取得有效成果,这就是现在的不同之处。为什么这种功能不是给你的孩子,而是给马来西亚的未来以及像马来西亚这样的国家?

And to answer that, let's take a look at who is speaking English in the world today. Okay, so if we looked at all in the whole world taking place right now on earth, see that for every native speaker like me, there are non-native speaker.

要这个问题,让我们先来看看当今世界使用英语的人群构成。如果我们观察当前全球范围内的状况,就会发现,每有一个像我这样的英语母语者,就对应着数倍的非母语使用者。

We listen to conversation in English on Planet Earth right now, we would notice that 96 percents of those conversations involved non-native English speakers. Only four of those conversations our native speaker to native speaker.

如果我们现在在地球上监听英语对话,会发现其中96%的对话都涉及非英语母语者。仅有4%的对话属于英语母语者之间的交流。

This is not my language. J. More, this language belongs to you. It's. Not an art to be mastered, just a tool use to get a result. And I want to give you a real life example of what Ingle is today in the world.

这不是我的语言。J. More,这种语言属于你。这不是一门需要掌握的艺术,只是一种用来达成结果的工具。我想给你一个现实中的例子,说明英格莱(Ingle)在当今世界的真实状况。

Real English today. This is another true story. Q.A little while ago, this was a Barbara Q. For engineers, engineers from all over the world, uh, hot dogs were regular hot dogs. And somewhere these, these cheese hot dogs, you know, with the cheese in the middle engineer is cooking the hot dogs.

今天的实用英语。这是另一个真实的故事。Q.不久前,这还是芭芭拉·Q的案例。对来自世界各地的工程师们来说,呃,热狗就是普通的热狗。而某些地方出现的这些,这些夹心热狗——你知道的,中间夹着奶酪——有位工程师正在煎制这种夹心热狗。

And he turns to this Korean engineer, and he says, um, like a hot dog. Korea guy says, yes. He says, ah, do you want to cheese? The Korean guy looks around at the table. He says, I know sea cheese. French guy says, ah contains the cheese.

他转向那位韩国工程师,说道:“嗯,像热狗那样。”韩国人:“是的。”他又问:“啊,你要加奶酪吗?”韩国人环顾餐桌四周,说:“我知道海奶酪。”法国人说:“啊,里面含有奶酪。”

Doesn't understand him right? It. The French engineer tries again. The is making. Cheese still doesn't understand. He tries again. He says ah, so hot dog is a coming. Ah is um, so cheese is coming from hot dog.

没听懂他的意思吗?它。法国工程师又试了一次。正在制作。奶酪还是不明白。他又试了一次。他说啊,原来热狗是要来的。啊,嗯,原来奶酪是从热狗里来的。

Korea cannot understand now. This Japanese engineer who's been listening to this conversation turns to the Korean engineer, and he says up a Chia integrata. He understands everybody understands so this is what English is today.

韩国人现在无法理解。一直在听这段对话的日本工程师转向韩国工程师,说了句“up a Chia integrata”。他明白,大家都明白,所以这就是如今的英语。

It's a tool play around with to get a result like a computer game. Ah, the challenge is that we know in schools all around the world right and is not really being taught. Like it's a tool to play with like it's an art to master, and students are judged more on correctness then on.

这是一种可以像玩电脑游戏一样随意探索以获得结果的工具。难点在于,众所周知,全球各地的学校实际上并未真正教授这种技能。它既是一种可以自由探索的工具,也是一种需要掌握的艺术,而对学生们的评判更多基于正确性,而非对艺术的驾驭能力。

You might remember the old comprehension exam in school. Does anybody remember in school when you would get a question about a text that you read? You'd have to read through some text, right, and then answer a question to show that you understood the text.

你们还记得学校里的那些阅读理解考试吗?大家还记得考试时试卷上会出现一篇阅读理解题吗?你得先读一篇文章,对吧?然后问题,以证明你理解了文章内容。

And this may have happened to you that you showed that you understood the text, but you got a big app. You made a little grammar mistake like this. Student. So clearly not letter n on the word environment.

这种情况可能发生在你身上:你以为自己理解了课文内容,结果却犯了个大错。就像这个语法错误——学生把"environment"(环境)这个词里的字母n漏掉了,结果写成了"app"(应用程序)。显然,"environment"这个词里不应该出现字母n变成"app"。

Matter. Did you understand the email or did you understand your customer so that you can go ahead and take action? The problem that I see here over and over is that people, the attitude they developed about English in school, and they bring it into their adult life and into their work.

关键问题在于:你是真正理解了邮件内容,还是真正理解了客户需求从而能够采取行动?我反复观察到的一个问题是,人们在学校里形成的对英语的态度,被他们带入了成年生活和工作场景中。

And if you're in a stressful situation and you're having a conversation and you're trying to give a result to someone. Yet correctly you, your brain tasks it do two things at once. What I see is the brain just shutting down.

如果你身处压力情境中,正在与人交谈并试图向对方提供解决方案。然而实际上,你的大脑需要同时处理两项任务。但据我观察,大脑在这种情况下往往会停止运作。

And you may recognize these three symptoms of the brain shutting down. The first one is that your listening goes someone's talking to you, and you're so busy thinking about how you're going to respond and express yourself correctly.

你可能已经注意到大脑关闭的三个症状。第一个症状是,当有人对你说话时,你停止了倾听——因为你正忙着思考如何回应,以及如何正确表达自己。

You don't actually hear what the other person said, and I can see a lot of nodding in the audience. The second thing to go is you're speaking. Your mind sort of shuts down, and that vocabulary you do know just disappears.

你其实并没有听清对方在说什么,而观众席上却有很多人在频频点头。第二件事就是你自己开始说话时,大脑会一片空白,原本掌握的词汇也消失殆尽。

And you, the words don't come out third, go as yours. This may only be confident because you cannot express yourself clearly, but to the to you, they may understand this as a lack of confidence in your ability to do the job to perform.

而你,话语无法流畅表达,只能按自己的方式表达。这可能只是因为你不够自信,无法清晰表达自己,但对他人而言,他们可能会认为这是你缺乏完成工作任务能力的表现。

So if you want to speak English like Faisel with that great confidence, here's the one thing like you can do when you speak. Don't focus on yourself, focus on the other person and the result you want to achieve.

所以,如果你想像费塞尔那样自信地说英语,这里有一个简单方法:说话时不要只关注自己,而是聚焦于对方和你希望达成的沟通目标。

Imagine a next generation of malaysians all with the that wonderful communication that Faisau has at any level of English. Because let's remember that English today. It's not an art to be mastered. It's just a tool use to get a result and that tool belongs to you.

想象一下,新一代马来西亚人无论英语水平如何,都拥有法伊索那种卓越的沟通能力。因为请记住,如今的英语已不再是一门需要掌握的艺术,而仅仅是一种用来达成目标的工具——而这件工具,本就属于你们自己。

热门标签

相关文档

文章说明

本站部分资源搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除该资源。

一键复制全文
下载