欢迎来到格策美文网
更新日期:2025-05-30 16:15
写作核心提示:
题目:日语中“对不起”的多样表达
正文:
在日语中,“对不起”这一表达虽然核心意思相同,但根据语境、程度、礼貌程度以及说话人的身份和关系,可以有多种不同的说法。以下是一些常见的日语中表示“对不起”的用语及其注意事项。
1. すみません(sumimasen) 这是最常见的一种表达方式,适用于大多数正式和非正式场合。它可以表示请求、道歉或询问。例如: - すみません、時間はいくつですか?(Sumimasen, jikan wa ikutsu desu ka?)——请问现在几点了? - すみません、これはどこですか?(Sumimasen, kore wa doko desu ka?)——对不起,这是什么地方?
注意事项:在询问时使用,通常不需要特别强调道歉的意味。
2. ごめんなさい(gomen nasai) 这是比较正式的道歉用语,常用于书面语或较为正式的场合。例如: - ごめんなさい、遅刻しました。(Gomen nasai, okurekaki shimashita.)——对不起,我迟到了。
注意事项:使用时需表现出真诚的歉意。
3. ごめん(gomen) 这是一种比较口语化的表达,适用于朋友或熟人之间。例如: - ごめん、また寝坊してしまいました。(Gomen, mata nebou shite shimashita.)——
我们看日剧的时候,经常会看到日剧里出现不同的道歉说法,例如ごめん、ごめんなさい、すみません等等。其实除了日剧里经常出现的那几种说法,“对不起”在日语中还有很多其他说法哦~
1、すみません
这是标准的道歉表达方式。也可以用于表达谢意“谢谢你”。
例句:ご迷惑をおかけして誠にすみません。--给您添麻烦实在对不起。
2、すまん
这是“すみません”的草率(低礼貌)说法,一般是男性使用。
3、ごめんなさい
这是口语化的比较有礼貌的说法。
例句:遅れてしまってごめんなさい。--对不起,来晚了。
4、ごめん
这是“ごめんなさい”的比较随便的说法。
5、失礼(しつれい)
比较正式的道歉方式,用于做了明显失礼的行为时。
例句:これは失礼。--真对不起。
6、申し訳ありません(もうしわけありません)
“非常抱歉”,正式的道歉方式。是错误比较严重时使用。更严重时请使用「申し訳ございません(でした)」。
例句:ご迷惑をかけて、申し訳ありませんでした 。--给您添麻烦了,非常抱歉。
7、お詫び申し上げます(おわびもうしあげます)
“致以诚挚的歉意”,郑重道歉时的说法。官方多使用这种表达方式。
例句:心からお詫び申し上げます。--真心致歉。
8、お許しください(おゆるしください)
“请原谅”。字面意思请求对方的原谅。
例句:失礼があれば、どうかお許しください。--如果有失礼的地方,请原谅。
9、反省します(はんせいします)
“深深反省”。或者「反省しています」。
例句:僕は反省します。--我要反省。
10、悪い(わるい)
口语化的随便说法。一般男性使用。
例句:悪いが、先に帰るわ。--不好意思,先回去了。
欢迎关注微信公众号
本站部分资源搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除该资源。