欢迎来到格策美文网

怎么写《英语演讲稿带翻译初一》才能拿满分?(精选5篇)

更新日期:2025-06-21 04:49

怎么写《英语演讲稿带翻译初一》才能拿满分?(精选5篇)"/

写作核心提示:

英语演讲稿初一作文注意事项
Title: Tips for Writing an English Speech Essay for Junior High School Students
Introduction: Writing an English speech essay can be both exciting and challenging for junior high school students. To help you craft a compelling and well-structured essay, here are some key points to consider:
1. Understand the Topic: Before you start writing, make sure you fully understand the topic of your speech. If it's a given topic, research it thoroughly. If it's an open topic, think about what interests you and what you can speak passionately about.
2. Choose a Clear Thesis Statement: Your thesis statement should be clear and concise, outlining the main point of your essay. It should guide the rest of your writing and help your audience understand what you will be discussing.
3. Organize Your Content: A good essay follows a logical structure. Begin with an introduction that grabs the audience's attention, followed by the body, which should contain several paragraphs supporting your thesis, and finally, a conclusion that summarizes your main points.
4. Use Simple Language: As a beginner, it's important to use simple and clear language. Avoid complex sentence structures and overly sophisticated vocabulary. Your goal is to be understood, not to impress with your word choice.
5. Be Specific: When giving examples or explanations, be specific. Use concrete details and examples to illustrate your points. This will make your essay more engaging and convincing.
6. Vary Your Sentence Structure: While it's

英文演讲短篇:隐喻的艺术(中英文)

When we talk. Sometimes we say things directly. I'm going to the store. I'll be back in five minutes. Other times, though, we talk in a way that conjures up a small scene. It's raining cats and dogs out, we say.

当我们交谈时,有时会直截了当地表达。比如"我要去趟商店",或是"五分钟后回来"。但另一些时候,我们的话语会勾勒出一幅生动的画面——就像我们说"外面下着倾盆大雨"那样。

Or I was waiting for the other shoe to drop. Metaphors are a way to talk about one thing by describing something else. That may seem roundabout, but it's not seeing and hearing and tasting are how we know anything.

又或者,我在等着另一只鞋掉下来。隐喻是一种通过描述他物来谈论某事的方式。这或许看似绕弯子,但就像我们通过看、听、尝来认知万物一样。

First, the philosopher William James described the world of new born infants as a buzzing and blooming confusion. Abstract ideas are pale things compared to those first bees and blossoms. Metaphors think with the imagination and the senses.

首先,哲学家威廉·詹姆斯将新生婴儿眼中的世界描述为"嗡嗡作响、繁花乱目的混沌"。与那些最初的蜜蜂和花朵相比,抽象概念显得苍白无力。隐喻通过想象力和感官进行思考。

The hot chill peppers in them explode in the mouth and the mind. They're also precise. We don't really stop to think about a raindrop the size of an actual cat or dog. But as soon as I do I realize that I'm quite certain the dog has to be a small one, a cocker spaniel or a dachshund, and not a golden lab or Newoundland.

那些辣椒在口中迸发,在脑海炸裂。它们的滋味精准得可怕。我们平时根本不会去细想"猫狗大小的雨滴"这种比喻——可一旦认真琢磨,我立刻意识到:那条狗肯定得是小型犬,比如可卡犬或腊肠犬,绝不可能是金毛寻回犬或纽芬兰犬。

I think about Beagle might be about right. A metaphor isn't true or untrue in any ordinary sense. Metaphors are art, not science, but they can still feel right or wrong. A metaphor that isn't good leaves you confused.

我觉得用"比格犬"这个比喻可能恰到好处。隐喻无所谓对错——至少不是我们通常理解的那个意义上的对错。隐喻是艺术而非科学,但它依然能给人以恰当或失当的感受。一个糟糕的隐喻只会让人一头雾水。

You know what it means to feel like a square wheel, but not what it's like to be. Tired as a whale, there's a paradox to metaphor. They almost always say things that aren't true. If you say there's an elephant in the room, there isn't an actual one looking for the peanut dish on the table.

你知道"像方轮子一样格格不入"是什么感觉,却未必明白真正成为方轮子是何种体验。累得像头鲸鱼——隐喻本身就充满悖论。它们几乎总在陈述不真实的事物。当你说"房间里的大象"时,屋里并不存在一头正在寻找桌上花生碟的大象。

Metaphors get under your skin by ghosting right past the logical mind. Plus, we're used to thinking in images. Every night we dream impossible things. And when we wake up that way of thinking still in us, we take off our dream shoes and button ourselves into our lives.

隐喻能悄无声息地渗入你的内心,因为它绕过了理性的思维防线。况且,我们本就习惯以意象来思考——每夜梦境里,我们徜徉于不可能之事;而当晨光唤醒意识,那种思维方式却仍驻留心间。于是我们脱下梦的鞋履,系紧生活的纽扣,继续前行。

Some metaphors include the words like or as sweet as honey, strong as a tree. Those are called similes. A simile is a metaphor that admits it's, making a comparison. Similes tend to make you think. Metaphors let you feel things directly.

有些比喻会使用“像”或“如同”这样的词,比如“甜如蜜”“壮如树”。这类比喻被称为明喻。明喻是一种坦承自身在进行比较的隐喻。明喻往往能促使你去思考,而隐喻则让你直接感受事物。

Take Shakespeare's, famous metaphor, all the world's, a stage, the world is like a stage, just seems thinner and more boring. Metaphors can also live in verbs. Emily Dickinson begins a poem. I saw no way the heavens were stitched, and we know instantly what it would feel like if the sky were a fabric sown shut.

以莎士比亚那句著名的比喻"整个世界是一座舞台"为例——世界就像个舞台,只不过显得更单薄、更乏味。隐喻同样可以栖身于动词之中。艾米莉·狄金森在诗作开篇写道:"我不见天穹如何缝就",我们瞬间就能体会倘若天空真是一块缝合闭合的织物会是何种感受。

They can live in adjectives too. Still. Waters run deep, we say of some one quiet and thoughtful. And the deep matters as much as the stillness and the water do. One of the clearest places to find good metaphors is in poems.

它们也能栖居于形容词之中。静水深流,我们常以此形容那些沉静而富有思想的人。而水的深度,与它的静谧和水性本身同样重要。诗歌正是寻觅精妙隐喻最澄明的所在之一。

Take this haiku by the 18 century Japanese poet Isa on a branch floating down river. A cricket singing. The first way to meet a metaphor is just to see the world through its eyes. An insect sing from a branch passing by in the middle of the river.

且看这首十八世纪日本俳句诗人芭蕉的短诗:

一枝随波逐流,

蟋蟀枝头鸣唱。

邂逅隐喻的第一重境界,便是以它的眼眸观照世界——一只虫儿在顺流而下的枝杈间放歌。

Even as you see that, though some part of you recognizes in the image a small portrait of what it's like to live in this world of change and time, our human fate is to vanish as surely as that small cricket will.

即便你目睹此景,内心某处仍能从这画面中瞥见一丝我们栖居于变幻时空之世的缩影——可人类的宿命终究与那只小蟋蟀无异,终将消逝无踪。

And still we do what it does. We lived, we sang. Sometimes a poem takes a metaphor and extends it, building on one idea in many ways, here's. The beginning of Langston Hughes famous poem mother to son well son.

而我们依旧如它所行。我们活着,我们歌唱。有时一首诗会撷取一个隐喻并加以延展,以万千方式铺陈一个核心意象——以下便是兰斯顿·休斯名作《母亲致儿子》的开篇

I'll tell you life for me. Ain't been no crystal stare it's had tacks in it, and splinters and boards torn up and places with no carpet on the floor. Langston Hughes is making a metaphor that compares a hard life to a wrecked house you still have to live in.

让我告诉你,我的人生是什么模样。它从不是水晶般璀璨的宫殿——里面扎着钉子,横着木刺,地板支离破碎,有些地方甚至没有铺地毯。兰斯顿·休斯用了一个隐喻,将艰难的人生比作一座虽已破败却仍需栖身的房屋。

Those splinters and tacks feel real. They hurt your own feet and your own heart. But the mother is describing her life here, not her actual house. And hunger and cold exhausting work and part poverty are what's also inside those splinters metaphors aren't always about our human lives and feelings.

那些木刺和图钉触感真实,扎得你脚底生疼,更刺痛你的心。但这位母亲描述的并非她真实的居所,而是她的人生境遇。饥饿、严寒、疲惫劳作,还有挥之不去的贫困,都藏在这些木刺的隐喻之中——要知道,隐喻所映射的,从来不只是人类的情感与生活。

The Chicago poet Carl Sandberg wrote, the fog comes on little cat feet. It sits looking over harbour and city on silent haunches and then moves on. The comparison here is simple. Fog is being described as a cat, but a good metaphor isn't a puzzle or a way to convey hidden meanings.

芝加哥诗人卡尔·桑德堡曾写道:"雾来了,迈着小猫的脚步。它蹲伏在港口与城市上空静默地窥视,继而悄然消散。"这个比喻十分简洁——将雾比作猫。但优秀的隐喻并非谜题,也不是传递隐含意义的工具。

It's a way to let you feel and know something differently. No one who's heard this poem forgets it. You see fog, and there's a small gray cat. Nearby metaphors give words away to go beyond their own meaning.

这是一种让你以不同方式去感受与认知事物的途径。听过这首诗的人,无人能够忘怀。你眼前浮现雾霭,还有一只灰色的小猫。那些近在咫尺的隐喻,让词语挣脱自身意义的桎梏,奔向更广阔的天地。

Their handles on the door of what we can know and of what we can imagine. Each door leads to some new house and some new world that only that one handle can open. What's amazing is this. By making a handle you can make a world.

它们是我们认知之门与想象之门的把手。每扇门都通向一座独特的房屋,一个仅凭这把把手才能开启的全新世界。最令人惊叹的是——通过创造一把把手,你便能缔造一个世界。

TED演讲:不要让虚伪毁掉你一生(中英文)

In the book of Matthew, Jesus said therefore, whatever you want men to do to you, do also to them. For this is the law and the prophets, and this phrase is commonly known as the golden rule. It's probably one you heard in school as a kid.

在《马太福音》中,耶稣因此说道:"无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人,因为这就是律法和先知的道理。" 这句话通常被称为黄金法则,很可能就是你小时候在学校里学过的那句箴言。

Treat others the way you want to be treated. If this rule is understood in all of its depth, I think you'll find that it's legitimately life changing. See, at the heart of the golden rule is the principle of equality.

用你希望别人对待你的方式去对待他人。如果深入理解这条法则,你会发现它确实能真正改变人生。要知道,黄金法则的核心在于平等原则。

Whatever rule you think other people should live by, you should live by that rule too. Whatever rules you currently live by, you should allow others to live by those rules too. And why is equality important when there's equality relationships are based on fair trade.

你认为别人应该遵守的任何规则,你自己也应该遵守。你目前遵循的任何规则,也应该允许别人遵循。既然平等关系建立在公平交易的基础上,那么平等为何重要?

When relationships are based on fair trade, all parties mutually thrive. And tell me, isn't that a good definition of heaven, the place where all things mutually thrive? So the golden rule can be thought of as the road to Heaven, which is the best of all possible realities.

当人际关系建立在公平交易的基础上时,所有参与方都能共同繁荣。那么请告诉我,这难道不是对天堂的最佳诠释吗?那个万物共生共荣的所在。因此,黄金法则可以被视作通向天堂之路——那所有可能现实中至善至美的存在。

The reality where everything thrives. But clearly we don't live in the best of all possible realities, so we must constantly be breaking the golden rule. But why? Why don't we naturally treat others the way we want to be treated?

在这个万物繁荣的现实中。但显然我们并未生活在所有可能世界中最好的那个,因此必须不断打破黄金法则。可是为何如此?为什么我们无法自然而然地以期望被对待的方式去对待他人?

What prevents us from living out this rule? Well, we break the golden rule when we stop treating each other as equals, and we stop treating each other as equals when we make unfair trades? What's an unfair trade?

是什么阻碍了我们践行这一准则?当我们不再平等对待彼此时,就违背了黄金法则;而当我们进行不公平交易时,便停止了平等相待。何为不公平交易?

Thriving at the expense of someone else or allowing someone else to thrive at your expense? And what causes us to allow these unfair trades. Hypocrisy. There are two roads to hypocrisy. The first road is where you think that what you want in a relationship is more important than what the other person wants.

是以牺牲他人利益为代价获得繁荣,还是允许他人以你的损失为代价走向成功?又是什么让我们容忍这种不公平的交易?答案在于虚伪。通向虚伪有两种路径:第一条道路是认为你在关系中索求的东西比对方的需求更重要。

On this scenario, you'll tend to make exchanges unfair in a way that benefits you the expense of the other person. The second road to hypocrisy is where you think that what you want in a relationship is less important than what the other person wants.

在这种情况下,你会倾向于以牺牲对方为代价使交换对你有利。通往虚伪的第二条道路是,你认为自己在关系中想要的东西不如对方想要的那么重要。

So in this scenario, you tend to make exchanges unfair in a way that benefits the other person at your expense. And this type of hypocritical thinking is a direct violation of the golden rule and equality.

在这种情况下,你会倾向于进行不公平的交换,以牺牲自身利益使对方获益。这种虚伪的思维方式直接违背了黄金法则和平等原则。

In the first scenario, you think you're superior to someone else, and in the second scenario, you think you're inferior. And hypocritical thinking is the one mistake most people make, and it's a mistake that will ruin your life.

在第一种情况下,你认为自己比别人优越;而在第二种情况下,你又觉得自己不如他人。而虚伪思维是大多数人都会犯的一个错误,这种错误会毁掉你的生活。

So where does this mistake lead you? Hypocrisy leads to unfair trade. An unfair trade leads to inequality. What does inequality lead to think about it? What happens if you take from the trees, but you never give back to them?

那么,这个错误会将你引向何方?虚伪催生不公平贸易,不公平贸易滋生不平等。试想不平等会引发什么?如果一味从树木中索取,却从不回馈,将会怎样?

Mutual destruction. The trees will be the first ones to go, but we'll go shortly after two. The same thing happens to us in an unequal relationship. We'll give so much of ourselves that we have nothing left to give, or will take so much from some one that there will be nothing left to take.

同归于尽。树木会最先消失,而我们会在两败俱伤后不久随之灭亡。同样的事情也会发生在不平等的关系中——我们会不断付出自己,直到一无所有;或是不断索取他人,直到对方无物可给。

And so hypocrisy, which is a violation of the golden rule, leads to hell, the worst of all possible realities, the reality where nothing thrives. Let's take a look at an example. Jane is a very beautiful woman, but she also happens to be very entitled.

因此,虚伪——这种违背黄金法则的行为——会导致地狱,即最糟糕的现实,一切都无法繁荣的现实。让我们来看一个例子。简是一个非常美丽的女人,但她也自命不凡。

She believes that because she's beautiful, she deserves a man who will give her whatever she wants. She deserves a man who will take care of her and provide her with a nice lifestyle. What does she offer in exchange?

她认为自己很漂亮,所以理应得到一个满足她所有要求的男人。她觉得自己值得拥有一个会照顾她、为她提供优越生活条件的男人。可她又能为此提供什么作为交换呢?

In what ways does she support the man who supports her? Because Jane believes that men are meant to take care of women. She doesn't believe that she has to offer them anything. She believes that what she wants is more important than what they want.

她以何种方式回报那个支持她的男人?因为简认为男人生来就该照顾女人。她觉得自己无需为他们付出任何东西,并认为自己的需求比对方更重要。

These men are just lucky to have me in their life, she thinks. And if they don't like me, I'll just find someone else who'll treat me right. And Jane demands a lot from the men she dates. They have to make a lot of money.

“这些男人能拥有自己真是幸运,”她心想。如果他们不喜欢自己,她就另找他人,反正总有人会好好待她。简对约会的对象要求很高——对方必须赚大钱才行。

Be tall, be handsome, be out going, be well read and well traveled. She wants a man who can satisfy her every physical, psychological, and financial need. But she doesn't believe that she needs to bring anything to the table.

要高大,要英俊,要外向,要博学,要见多识广。她想要一个能满足她所有身体、心理和经济需求的男人。但她认为自己不需要付出任何东西。

She's a hypocrite and remember. Hypocrisy is a violation of the golden rule so far. Jane is still single, because most of the men she dates don't feel she loves them as much as they love her. But one day Jane met John when John was a child.

她是个伪君子,记住。伪善至今仍是对黄金法则的违背。简至今单身,因为她约会的大多数男性都觉得她爱他们不如他们爱她那么多。但有一天,简遇到了约翰——那时约翰还是个孩子。

John's father abandoned him and his mother, and so his mother raised him all alone. And John's mother always told him what good man was. A good man took care of his mother. A good man never heard a woman's feelings.

约翰的父亲抛弃了他和母亲,因此母亲独自将他养大。约翰的母亲常教导他何为好男人——好男人应当照顾母亲,好男人绝不会忽视女人的感受。

A good man is strong. A good man is a protector, a provider, and a generous giver. And she would tell him that most men are pigs and that they only want one thing. And as John internalized these teachings, he began to tie his self worth to how much he could give to others, specially women, without expecting anything in return, even if that meant suppressing his own desires.

一个好男人应当坚强。他是保护者、供养者和慷慨的给予者。而她会告诉他,大多数男人都是猪猡,他们只渴望一件事。随着约翰将这些教导内化于心,他开始将自我价值与能为他人(尤其是女性)付出的程度挂钩——即便这意味着要压抑自己的欲望,也绝不图任何回报。

And that made John a hypocrite too, because he believed what others wanted was more important than what he wanted. And so, by being a hypocrite, John Two broke the golden rule. What happened when Jane met John?

这也让约翰成了伪君子,因为他相信他人所求比自己所求更重要。正因如此,作为伪君子的约翰二世违背了黄金法则。当简与约翰相遇时,究竟发生了什么?

It was a match made in hell. Jane fully took advantage of John's generous nature, and because John believed in all was giving, he never questioned it. The more she demanded of him, the more he gave. He bought her nice things, took her to nice places, dressed the way she liked, always talked about what she wanted to talk about, helped her with her career, and so on.

这是一段地狱般的结合。简充分利用了约翰慷慨的天性,而约翰因信奉付出不求回报,从未对此产生过质疑。她越苛求,他就越付出——他给她买昂贵的礼物,带她出入高级场所,穿她指定的服饰,永远谈论她感兴趣的话题,助力她的事业发展,诸如此类,不一而足。

He even helped fund her business ideas. He helped her create this false identity that she could present to the world. Meanwhile, his own identity became more suppressed and repressed. More and more he just became a shell of himself, and more and more he just became an extension of her.

他甚至资助了她的商业创意。他帮她打造了这个可以展示给外界的虚假身份。与此同时,他自己的身份却日益被压制和束缚。他越来越沦为行尸走肉,越来越成为她的附庸。

He became a puppet and a tool to further her image. And of course, Jane did not give John any credit for what he did. She believed that it was due to her beauty that all of this happened. She was owed all of this from John and the world, and she was simply getting what she had always deserved.

他成了她提升自身形象的傀儡与工具。当然,简从未因约翰的付出给予过任何肯定。她坚信这一切都源于自己的美貌,认为约翰和全世界都亏欠她这份荣耀,而她所获得的不过是始终应得之物。

But as John lost himself more and more, he became full of sorrow. He stopped giving to her because he had nothing left to give, and she started to resent him for that. Why should she stick around if he has nothing to give?

但随着约翰越来越迷失自我,他心中充满了哀伤。他不再给予她任何东西,因为他已一无所有,而她也开始为此怨恨他。既然他已无物可予,她又何必继续留下来呢?

And so when he stopped doing things for her, she left him. And neither of them really benefited from this exchange. John and Jane had both lost themselves in this relationship. John became a shell of his former self and lost his identity, and Jane's identity was a false one.

于是,当他不再为她付出时,她便离开了他。这段关系中,两人都没能真正获益。约翰和简都在这段感情里迷失了自我——约翰变成了行尸走肉,丧失了原本的自我认同,而简所拥有的不过是虚假的身份。

That only held together because of John. When John stopped providing for Jane's lifestyle, Jane stopped having nice things, nice homes, and the business that he helped her open went under. Her entire image fell apart, and this relationship was doomed to fail.

那段关系全靠约翰才勉强维系。当约翰不再为简的生活方式提供经济支持时,她再也负担不起奢侈品、豪宅,两人共同经营的生意也宣告破产。她的整体形象彻底崩塌,这段关系注定会走向终结。

Why because they were both hypocrites who broke the golden rule. Treat others the way you want to be treated, as equals. Jane believed that what she wanted was more important than what John wanted. But John also believed that what Jane wanted was also more important than what he wanted.

因为他们俩都是伪君子,违背了黄金法则——己所不欲,勿施于人,要平等对待他人。简认为她想要的东西比约翰想要的更重要。但约翰也认为简想要的东西同样比他自己想要的更重要。

There were two sides of the same coin. Their relationship was based on inequality. As I said before, inequality is the road to hell, the place where no one thrives. So how do we overcome hypocrisy? By believing that in a healthy relationship, what we want is just as important as what the other person wants?

他们就像同一枚硬币的两面。他们的关系建立在不对等的基础上。正如我之前所说,不平等是通向地狱之路,那里无人能蓬勃发展。那么我们该如何克服这种虚伪呢?答案就是相信在健康的关系中,我们所渴望的与对方渴望的一样重要?

And when there's no hypocrisy, there's fair trade and when there's fair trade, there's equality. And when there's equality, the golden rule is satisfied. And when the golden rule is satisfied, we move closer to Heaven, the place where everyone thrives.

当没有虚伪时,就有公平贸易;当有公平贸易时,就有平等;当存在平等时,黄金法则便得以践行;当黄金法则得到遵循,我们就离天堂更近一步——那是人人安居乐业的理想之地。

So that concludes my exploration of Jesus teaching in the book of Matthew. As always, this is just my opinion and understanding of Jesus teaching, not advice. Feel free to use this information however you like if you have a different take on his words.

至此,我对于《马太福音》中耶稣教导的探索就告一段落了。一如既往,这只是我对耶稣教导的个人理解与诠释,并非任何建议。若你对他话语有不同阐释,欢迎以任何形式自由取用这些内容。

热门标签

相关文档

文章说明

本站部分资源搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除该资源。

一键复制全文
下载