欢迎来到格策美文网
更新日期:2025-06-17 12:13
写作核心提示:
Title: Key Considerations for Writing Advertising Copy in a Foreign Language
Writing advertising copy in a foreign language requires careful attention to detail to ensure that the message is effectively communicated to the target audience. Here are some key considerations to keep in mind:
1. "Language Proficiency": Ensure that the writer or translator has a strong command of both the source and target languages. Misunderstandings or inaccuracies can lead to ineffective advertising.
2. "Cultural Sensitivity": Advertisements should resonate with the cultural values and norms of the target audience. Be aware of cultural nuances, idioms, and references that may not translate well or could be offensive.
3. "Market Research": Conduct thorough market research to understand the preferences, habits, and language use of the target market. This will help tailor the copy to their specific needs and interests.
4. "Language Conventions": Different languages have unique grammatical structures, idioms, and expressions. Adhere to these conventions to ensure the copy sounds natural and professional.
5. "Local Regulations": Be aware of any local advertising regulations or restrictions that may apply. This includes laws regarding advertising to children, truth in advertising, and privacy concerns.
6. "Brand Consistency": Maintain consistency with the brand's voice and image across all advertising materials. The copy should reflect the brand's personality and values.
7. "Simplicity and Clarity": Keep the language simple and clear. Avoid complex sentence structures or technical jargon that
We lead,others copy.
我们领先,他人仿效。(理光复印机)
Impossible made possible.
使不可能变为可能。(佳能)
Take time to indulge.
尽情享受吧!(雀巢)
The relentless pursuit of perfection. (lexus)
不懈追求完美。(凌志轿车)
Come to where the flavour is.( marlboro country)
光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路)
To me, the past is black and white, but the future is always color.
对我而言,过去平淡无奇;而未来,却一直是彩色的。(轩尼诗酒)
Ask for more.
渴望无限。(百事)
Let's make things better.
让我们做得更好。(飞利浦电子)
Buy Australia, Buy you a job.
买澳大利亚货,给你买份工作。(澳大利亚)
Time is what you make of it.(Swatch)
天长地久。(斯沃奇手表)
Make yourself heard.(Ericsson)
理解就是沟通。(爱立信)
Engineered to move the human spirit.(Mercedes-Benz)
人类精神的动力。(梅塞德斯-奔驰)
Fresh-up with Seven-up.(Seven-up)
提神醒脑,喝七喜。(七喜)
=================================
你试过用手机学习英语?
今天就带你领略一番,了解更多国外风情,观看旅游景点,请关注微信订阅号:aalyte(长按即可复制)
思考一个问题,国内广告看起来没有国外广告那么有冲击力,究竟是国人的创意不够,还是真正的创意被封杀了?
救护车 – Listermint漱口水
气息 – 宝路(狗粮品牌)(广告词:消除不好的气息。)
狮子 – 开放式野生动物园
Kayaking大颗花生:呛住了
Wolf辣酱:烘手器
Softlan Ultra(译注:衣物柔顺剂品牌): 摔跤
文章整理自网络
————————————————————————
这里有大佬的新鲜八卦,也有热门事件的微评深挖,还有天下奇闻异事,关注九哥微信号:”最“【toplines】,就有机会和九哥一起追踪热点和趣点,还有不定时的福利发放噢。
本站部分资源搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除该资源。