欢迎来到格策美文网

内经读书笔记如何写我教你。(精选5篇)

更新日期:2025-06-20 11:15

内经读书笔记如何写我教你。(精选5篇)"/

写作核心提示:

写一篇关于《内经》读书笔记的作文,需要注意以下事项:
一、明确主题
在写作之前,首先要明确自己的主题,即想要表达的核心观点。可以围绕《内经》的某一章节、某一理论或某一观点展开,也可以结合自己的实际经历和感悟,对《内经》进行解读。
二、梳理结构
一篇优秀的读书笔记作文,需要有清晰的结构。一般可以按照以下步骤进行:
1. 引言:简要介绍《内经》的背景、作者和主要内容,引出自己要讨论的主题。
2. 主体部分:结合具体章节或观点,阐述自己的理解和感悟。可以采用以下几种方式:
a. 理论阐述:对《内经》中的理论进行解释,阐述其内涵和意义。
b. 实例分析:结合实际案例,分析《内经》理论在现实生活中的应用。
c. 对比分析:将《内经》中的理论与现代医学、养生观念进行对比,探讨其异同。
d. 个性化解读:结合自己的实际经历和感悟,对《内经》进行个性化解读。
3. 结论:总结全文,强调自己的观点,并提出对未来学习和实践的展望。
三、注重语言表达
1. 严谨性:在阐述观点时,要确保语言的严谨性,避免出现错误或歧义。
2. 简洁性:尽量用简洁明了的语言表达自己的观点

《黄帝内经》的当代价值

《黄帝内经》相传为黄帝所作,学术界一般认为形成于春秋战国时期,成书于西汉中晚期,最早见于《汉书·艺文志·方技略》。《黄帝内经》包括“素问”“灵枢”两部分,在黄老道家理论基础上建立了中医学的“阴阳五行说”“脉象学说”“经络学说”“病因学说”“养生学”等理论,奠定了人体生理、病理、诊断及治疗的认识基础,被称为医之始祖。

龙伯坚著、丸山敏秋翻译的日文版《黄帝内经概论》,东洋出版社,1985年版。

笔者在2021年12月利用OCLC数据库检索,发现《黄帝内经》除英语译本59种、德语译本10种、日语译本8种、法语译本7种外,还涉及西班牙语、韩语、匈牙利语、越南语、马尔加什语等16种语言。收录当今世界多个SSCI顶级期刊的JSTOR数据库中,有736篇《黄帝内经》研究论文。《黄帝内经》的研究与应用,已成为一门“显学”。

在汉字文化圈的传播

据史书记载,唐代名僧鉴真东渡日本时,随身携带了《黄帝内经》。公元7世纪,日本仿照唐朝设置医事制度,其针灸教材即包括《素问》《黄帝针经》。据李经纬教授考证,1370年,日本人竹田长庆拜中国道士为师学医,回日本时携带大批中医典籍和针灸明堂图,其中就有《素问》《灵枢》。1985年,曾著《黄帝内经和中国古代医学》一书的丸山敏秋,与获哈佛大学公共卫生硕士学位的龙伯坚合作完成了《黄帝内经概论》。

陈耀华的《黄帝内经》法语译本,巴黎友丰出版社,2013年版。

大约在唐代,到访中国的朝鲜官员、儒士和医户将中国医学典籍如《素问》《神农本草经》《伤寒论》《诸病源候论》《千金要方》等带回朝鲜半岛。18世纪末期,开始用朝鲜语(韩语)翻译中医典籍。2004年,韩国东元文化社出版了全勇民翻译的《黄帝内经》韩语译本。

据越南史书记载,公元前257年,中国医生崔伟在越南行医。隋唐时期,《黄帝内经》《脉经》等在东南亚一带传播。宋元明时期,越南本土医家撰写研究中医典籍的心得著述。明代后期,大批华人躲避战乱移居东南亚,不少中医药师在越南、泰国、印尼、菲律宾等地行医或开设中药店,《黄帝内经》出现了越南文、泰文、印尼文等本地语译本。

在西方世界的传播

据李经纬考证,波兰传教士卜弥格1643年用拉丁文撰写的《中国植物志》一书,谈到中国医学已发现并运用阴阳五行理论及脉搏跳动的规律,内容当出自《黄帝内经》之《灵枢·五十营》。

1825年,欧洲汉学家、法兰西学院教授埃布尔·雷穆萨特发表《谈谈针灸》一文。亲眼目睹中国医生用针灸救治霍乱患者后,在中国任外交官的苏理莫昂,回国后辞职,专门从事针灸临床与教学,1934年出版了《真正的中国针刺术》,写了12本介绍中医学的小册子,直接促成了西方社会“顺势疗法”的出现,针灸、推拿等中医疗法开始进入临床应用。

倪毛信的《黄帝内经·素问》全译本,香巴拉出版社,1995年版。

出生在法国的华裔陈耀华在巴黎内克尔大学医院学习时,对中医产生了兴趣,参加了法国针灸协会、上海国际针灸学校的学习,上世纪80年代初开始从事针灸和中医治疗,他的《黄帝内经》法译本最受欢迎。

意大利传教士利玛窦晚年撰写的笔记中,简略提到与西方完全不同的脉学、中药。1851年,都灵大学外科临床主任里伯利使用针灸止痛,威尼斯医生卡米诺用针灸治疗颜面神经痛,并著有《针术操作法》。

《黄帝内经》在西班牙有3位译者的7个版本,其中特蕾莎·桑斯·莫拉雷斯的《黄帝内经·素问》影响力最大。

20世纪中叶前,中医被美国人视为“巫医”。1972年尼克松访华,随行医生塔卡参观针灸麻醉手术后说:“我看到的东西很少,但足以使我相信其中有重要的东西存在,这是我们应当重视的,并在临床上应用它。”

自此,美国一些著名医学刊物和报刊开始刊登介绍中医、针灸的文章,中国针灸被誉为“东方神针”。1986年,全美51个州中的29个陆续确立了中医针灸合法地位。

美籍华裔倪毛信拥有双语背景,他灵活阐述《黄帝内经》中晦涩的中医学知识,并灵活加入可视化的题词、插图等,其英译本在亚马逊网上销售量最高,获得的读者阅读评论数量位居第一。

慕尼黑大学医学史研究所文树德教授与同事合译的《黄帝内经》英译本较为权威,他还编写《〈黄帝内经·素问〉词典》,对术语和概念进行严谨的对比研究,并向英语世界的读者介绍了《黄帝内经·素问》的自然观、人体观、疾病观、健康观、养生观和各种治疗规则以及“五运六气”,这是西方学者研究、阐释中国宇宙观、生命运行等古老文化知识体系在当今世界价值的开端。

重新认知生命、宇宙

留法学者贺霆教授在对欧洲国家的田野调查研究中发现,20世纪上半叶,一批具有西方现代医学背景的全科医生,重新发现了传统中医的巨大价值。

这些“西学中医”即欧洲本土化中医,在《黄帝内经》等典籍基础上不断创新,发展出法国的苏里耶学派、腊味爱学派、仁表古典针灸学派和时空针灸学派,英国的五行针灸学派和天干地支针灸学派,西班牙的“天”子中医学派等。西班牙有个学校以“黄帝内经”命名,目前在欧洲及南美40多个国家已开设100多所分校。

文树德和特森诺合作翻译的《黄帝内经》英译本(第一卷),加利福尼亚大学出版社,2011年版。

腊味爱为法国牙医,幼年时对古汉语感兴趣,上世纪50年代赴中国台湾学习针灸,穷毕生精力将《黄帝内经》及针灸穴位名称转为甲骨文,以文字象形加以解读并用于临床,两个分支弟子完善了他的“六气学说”,其英国弟子华礼士自创“五行针灸”传世。腊味爱弟子至今仍操练一套由师祖教授的奇特“太极拳”。

这些西学中医,充分发挥中华宇宙观、生命观的文化精神,丰富了西方民众对“不可能事物”的文化想象,让他们重新认知生命与宇宙万物的关系,以医治西方后现代工业社会的焦虑。

1985年,“两弹元勋”钱学森说:“中医理论包含了许多系统论的思想,而这是西医的严重缺点。所以中医现代化是医学发展的正道,而且最终会引起科学技术体系的改造——科学革命。”西方气象学、天文学、量子力学、生物学、医学科学的发展轨迹证明了这一点。

来源: 人民日报海外版

《黄帝内经》笔记

黄帝内经,当然是很复杂的,每一个字的意思都是千变万化,几千年来,各种名家,大家,甚至对每个字都各有解释,我也参考了很多,但是,没有办法,也不太想,不太愿意把各种解释都罗列给大家,因为这样对我来讲,工作量也太大了。另外,一些读者,也不需要知道几十种各种名家的解说,所以,我基本上采取一种大家都公认的解读写作给大家。黄帝内经这套书,我可能反复写作,甚至结合我的经商,人生体验的一些经验故事,进行反复写作。今天就讲这个素问的素字。这个字是质的意思,也就是本质,也就是这个世界的本质的问题。问这个世界的本质。夫有形者生于无形,故有太易、有太初、有太始、有太素。太易者,未见气也;太初者,气之始也;太始者,形之始也;太素者,质之始也。这个世界上的一切,都是从无形到有形的。比如您这个人,您父母没有见面的时候,您在什么地方?您连气都没有,根本不知道您在什么地方。您父母见面了,可能就好像有您了,等到您父母有了关系,可能就有了您的初形,等到您呱呱落地,您就是一个实质的人了。这个道理,跟我们做事业也是如此,一开始的时候,我根本不知道要写这本书,甚至都没有听过黄帝内经这本书,这是无形阶段,后来有机缘,见到了这本书,并且阅读,觉得很有价值,后来开始有了自己想要解读黄帝内经的想法,再后来,开始构思,写作,这就到了形的阶段,等到这本书落地,形成一本著作,发表出来,这就到了质的阶段。那么《素问》讲的是什么呢?就是讲的精气神,阴阳五行,还未形成我们,以及形成我们这个过程,以及形成我们这个实质,以及形成我们这个实质后的一些生理,病理对我们人的影响。陈昌文:您为什么会生病?我为什么要解读黄帝内经?因为这一本书,是我们中国最早的医学典籍之一,其实医学典籍,是现代人给他挂上的名字,在我们中国古代,我们的科学,可不是分门别类的,说医学,哲学,自然科学,甚至是美学等各种学问都是融为一体的,甚至是社会学,管理学,以及治理天下的思想,都是一体的,可以说,是天人合一,天人相应,中国古人认为,人与天地相参也,与日月相应也。其实不仅仅是与日月相应,与我们的九大行星都相应,九大行星也会影响我们的人生。我们中国的古人,甚至认为天生的众多星星也影响我们人类的命运。天地自然,一年四季,都影响着我们,所谓,顺之者昌,逆之者亡。比如,白天应该劳动,工作,晚上就应该休息,如果您反着搞,则您就要生病了,要死了。 所以,黄帝内经,也是让我们尊重自然规律的学问,这些东西,从科学上来讲,好像不能解释为什么,但是,您心里明白,这讲的就是对的,您早起早睡,精神就是比昼伏夜出精神好。《黄帝内经》这本书,吸收了诸子百家,上古很多文化思想,比如说,《老子》、《庄子》、《易经》这些思想都吸收过。里面的真至圣贤的概念,应该是来自于庄子的真人,至人,圣人,贤人的概念。当然,也吸收了儒家的思想,比如中庸,中和的概念,儒家思想讲君子务本,本做好了,外面的一切都好了。也讲内圣外王,就是内部做好了,外部自然就做好了。也就是人的一切病,都是内部的病,也可以说是心里的病,您把自己给调理顺了,外面一切都顺了。可以说,黄帝内经是集大成者,他实际上是吸收了很多重要的哲学思想,人文思想,甚至是社会学思想。比如说,道者,上知天文下知地理,中知人事,可以长久。这个中知人事,可以长久,就是社会学思维,您要看人下菜碟,这个人是什么人,什么思想,您都要搞明白,比如一个领导,他白头发,可能是他在单位做管理不顺心导致,您还得帮他调整管理思路。这就是人事。比如,有些人根本不相信您,您给他治病就会大打折扣,他怀疑您的能力,不按照您的方子吃药,或者行为大打折扣,您要有本事获取他的信任,获取不了,就不医治,这就是人事。中医是一个重视神而轻形的学问,中国的文化,都是这样,他们要抓住事物的本质,事物没有发生之前,其实已经在蓄力,或者已经有了苗头,中医是要解决这个苗头的问题,西医呢,他们是您成了病,我来帮您动手术,我来帮您下一些药去改,西医是这样的一个思维,中医主要是找病根的游戏,西医主要是找已经发生的现象的游戏。可以说,中医是治本的思维。从这个角度讲,我更喜欢中医。当然,中西医不应该敌对,而是互补的。人的健康的本质是阴阳协调。也就是不能过分,又不能不到位,譬如睡觉,不能多睡,又不能少睡,譬如吃饭,不能多吃,也不能少吃,再如运动,不能过分运动,又不能不运动,这就是中医所要的追求,您要刚刚追求到那个位置上,人的生病,往往是失衡所致,故而,我们只要调整到平衡的位置就行了。所以,中医实际上是平衡的艺术,是把人体的精气神调整到一个阴阳协调平衡的位置。我认为,世间万物莫不如此,管理,人际关系,事业都是如此,组织也是如此,调整到一个平衡的位置,您,以及您周围的一切都不会生病。

热门标签

相关文档

文章说明

本站部分资源搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除该资源。

一键复制全文
下载