欢迎来到格策美文网

推荐《美德与美貌读后感》相关写作范文范例(精选5篇)

更新日期:2025-07-09 08:26

推荐《美德与美貌读后感》相关写作范文范例(精选5篇)"/

写作核心提示:

写一篇关于《美德与美貌》读后感的作文,需要注意以下事项:
1. "理解作品主题": - 首先要全面理解《美德与美貌》这部作品的主题思想,把握作者想要传达的核心观点。 - 思考作品如何通过故事或人物展现美德与美貌的关系,以及作者对这一关系的看法。
2. "明确读后感结构": - "开头":简要介绍作品背景,包括作者、作品类型、故事梗概等,引起读者的兴趣。 - "主体":详细阐述阅读后的感受和思考,可以从以下几个方面展开: - 作品中的主要人物和事件如何体现了美德与美貌的关系。 - 分析作品中美德和美貌的对比,以及这种对比对读者有何启示。 - 结合自身经历或社会现象,谈谈对美德与美貌的理解。 - "结尾":总结全文,再次强调作品给你的启示,以及你对美德与美貌的看法。
3. "注意以下几点": - "观点鲜明":在作文中明确表达自己的观点,不要模棱两可。 - "论述有力":用事实、例子或道理论证自己的观点,使论述更有说服力。 - "语言生动":运用丰富的词汇和修辞手法,使文章更具表现力。 - "逻辑清晰":文章结构要合理,段落之间过渡自然,避免出现逻辑混乱的情况。
4. "避免

美德和美貌谁更重要?《论美》怎么说

点击收听音频朗读:

本期朗读文本赏析:《论美》

Wenzhou: A Tale of Two Languages. Hello everyone. This is Appreciate Wenzhou, Voice of Kean, welcome to our program.

双语赏读, 品味温州。亲爱的朋友们大家好,这里是朗读温州肯恩广播室,欢迎收听我们今天的节目。

I’m Rainie from Wenzhou-Kean university.

我是来自温州肯恩大学的黄斯琪。

Wenzhou-Kean University is a Chinese-American university. Here, all the teaching is done in English, so today I will read you in English.

温州肯恩大学是一所中美合办的大学,在这里,所有的课程都是英语教学。所以今天我们将用英语为大家朗读.

In today’s program, we will read to you “Of Beauty” by Francis Bacon. Francis Bacon was born in 1561. He was an essayist and philosopher and of the British Renaissance. He wrote many short lively essays.

在今天的节目中我们将为你朗读弗朗西斯·培根的著作《论美》。弗朗西斯·培根出生于1561年,是英国文艺复兴时期的散文家,哲学家,写出了许多形式短小、风格活泼的随笔小品。

“Of Beauty” is typical of his work: incisive and concise with a touch of poetry. His English is like Shakespeare’s—a little hard for us to understand now, but also very beautiful. I hope you like it.

论美,语言精湛而简洁,带有一丝诗意,是他作品的典型代表。培根的英语就如同莎士比亚,虽然在现在看来有些难懂,但语言优美。希望你们会喜欢这个作品。

Of Beauty

By Francis Bacon

VIRTUE is like a rich stone, best plain set; and surely virtue is best, in a body that is comely, though not of delicate features; and that hath rather dignity of presence, than beauty of aspect. Neither is it almost seen, that very beautiful persons are otherwise of great virtue; as if nature were rather busy/ not to err, than in labor to produce excellency. And therefore they prove accomplished, but not of great spirit; and study rather behavior, than virtue. But this holds not always: for Augustus Cæsar, Titus Vespasianus, Philip le Bel of France, Edward the Fourth of England, Alcibiades of Athens, Ismael the Sophy of Persia, were all high and great spirits; and yet the most beautiful men of their times.

In beauty, that of favor is more than that of color; and that of decent and gracious motion more than that of favor. That is the best part of beauty, which a picture cannot express; no nor the first sight of the life. There is no excellent beauty that hath not some strangeness in the proportion. A man cannot tell whether Apelles, or Albert Durer were the more trifler; whereof the one, would make a personage by geometrical proportions; the other, by taking the best parts out of pers faces, to make one excellent. Such personages, I think, would please nobody, but the painter that made them. Not but I think a painter may make a better face than ever was; but he must do it by a kind of felicity (as a musician that makes an excellent air in music), and not by rule. A man shall see faces, that if you examine them part by part, you shall find never a good; and yet altogether do well.

If it be true that the principal part of beauty is in ‘decent motion, certainly it is no marvel though persons in years seem many times more amiable; beautiful persons have a beautiful autumn; Beauty is as summer fruits, which are easy to corrupt, and cannot last; and for the most part it makes a ‘dissolute youth, and an age a little out of countenance; but yet certainly again, if it light well, it makes virtue shine, and vices blush.

图源:视觉中国

美德好比宝石,它在朴素背景的衬托下反而更华丽。同样,一个打扮并不华贵却端庄严肃而有美德的人,是令人肃然起敬的。

美貌的人并不都有其他方面的才能。因为造物主是吝啬的,他给了此就不再予彼。所以许多容颜俊秀的人却一无作为,他们过于追求外形美而放弃了内在美。但这话也不全对,因为奥古斯都、菲斯帕斯、腓力普王、爱德华四世、阿尔西巴底斯、伊斯梅尔等,都既是大丈夫,又是美男子。

仔细考究起来,形体之美要胜于颜色之美,而优雅行为之美又胜于形体之美。最高的美是画家所无法表现的,因为它是难于直观的。这是一种奇妙的美。曾经有两位画家——阿皮雷斯和丢勒滑稽地认为,可以按照几何比例,或者通过摄取不同人身上最美的特点,作画合成一张最完美的人像。其实像这样画出来的美人,恐怕只有画家本人喜欢。美是不能制订规范的,创造它的常常是机遇,而不是公式。有许多脸型,就它的部分看并不优美,但作为整体却非常动人。

有些老人显得很可爱,因为他们的作风优雅而美。拉丁谚语说过:“晚秋的景色是最美好的。”而尽管有的年轻人具有美貌,却由于缺乏优美的修养而不配得到赞美。

美犹如盛夏的水果,是容易腐烂而难以保持的。世上有许多美人,他们有过放荡的青春,却迎受着愧悔的晚年。因此,把美的形貌与美的德行结合起来吧。只有这样,美才会放射出真正的光辉。

Thank you for listening, I hope you are back next time.

感谢大家的收听, 我们下期再见。

本期朗读者:

温州肯恩大学广播室电台部的主播黄斯琪(中文部分的朗读者)

温州肯恩大学温肯之声MC部曾润泽(英文部分的朗读者)

老师| 王葛琼 汤涟猗 James Tarwood

培根随笔:论美德 只有德行之光才可使美貌光彩照人

“沉鱼落雁、闭月羞花”,用来形容那些美到极致的人,但这只是表面上的美,到底什么才是真正的美?美与德之间存在怎样的关系?


美德就像宝石,唯其背景朴素才更显示其光泽与质地。所以,拥有内在美德的人即便外表并不华贵,却可以让人心生敬意。

然而在现实生活中,真正貌美之人却不见得拥有内在的素养。好像自然造物主是如此吝啬,断不肯将所有优点都赐给同一个人。所以很多人徒有外在尊容却缺乏深刻的精神实质,他们注意修饰而少有涵养。但是也有例外,比如奥古斯都、菲斯帕斯、菲利普、爱德华四世、阿尔西巴底斯以及伊斯梅等人,他们却是精神与外表的完美结合体,是他们所生活的时代所尊崇的伟丈夫。

就美本身而论,天生容貌胜过胭脂粉黛,而优雅举止又胜过天生容貌——那是美之极致,非丹青绘画所能表现,亦不会轻易得来。所有令人惊叹折服的美都有着不可思议的比例协调。在这一点上,阿波雷斯和丢勒这两位自以为是的画家都犯了个可笑的错误。他们中的一个企图用完美的几何比例来诠释精致的形体,而另一个则渴望集中“最美”的五官来拼凑一张最标致的脸庞。这种“超级完美”的组合除了能取悦他们本人并不具有任何实际意义。我认为忠实的画家只有回归自己的初始感受才能创作出更加真实的作品,这与伟大的作曲家善于抓取创作灵感具有异曲同工之妙,而那绝非可以由遵循什么一定之规得来。一张动人的脸,它的局部可能并不是最漂亮最完美的,然而最后的天成却是那么和谐、匀称、无懈可击。

如果说美之经典在于仪态万方,那么从某种意义上来讲,老成持重的年长者应该比翩翩少年更具魅力,因为他们拥有岁月铸就的从容与练达。所谓“成熟之美有如四季之晚秋,丰硕而辉煌”。因此,缺乏涵养与深沉之美的青年根本不配得到赞美。

美貌犹如夏日的水果,容易腐败而不易久存。世上有太多的貌美之人曾度过放纵的青春却不得不承受悔愧的晚年。所以说,只有德行之光才可使美貌光彩照人,否则一切都是没有意义的。

热门标签

相关文档

文章说明

本站部分资源搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除该资源。

一键复制全文
下载