欢迎来到格策美文网
更新日期:2025-06-05 12:28
写作核心提示:
写一篇关于《黑骏马》的读后感,字数要求1000字,以下是一些需要注意的事项:
1. "深入理解作品": - 首先要通读《黑骏马》这部作品,理解其背景、主题、人物关系等。 - 思考作品中的主要冲突、人物心理、社会环境等方面。
2. "明确读后感的目的": - 确定你写这篇读后感的目的是为了表达你对这部作品的感受,还是为了分析作品的艺术特点,或者探讨作品的社会意义。
3. "合理布局": - 开头部分可以简要介绍作品的基本情况,如作者、背景、主要人物等。 - 中间部分是主体,要结合作品内容,具体阐述你的感受和思考。 - 结尾部分可以总结全文,提出自己的观点或者对未来的展望。
4. "内容丰富": - 不仅要表达自己的情感,还要分析作品的艺术特点、思想内涵、文化价值等。 - 可以结合自己的经历、知识储备或者对其他类似作品的了解,来丰富你的读后感。
5. "观点鲜明": - 在读后感中,要有自己的观点和立场,避免人云亦云。 - 可以从不同角度提出自己的看法,但要确保观点有理有据。
6. "语言表达": - 使用准确、生动的语言,避免空洞、
点击上方“秦安检察”关注我们
“读史可以明智,读诗可以怡情,读哲学使人睿智,读书让人成长。”为了进一步丰富我院检察文化生活,秦安检察微信公众号特推出《悦读人生》读书专栏。今天我们推荐的是办公室干警陈丽君的文章《〈黑骏马〉读后感》,让我们一起倾听……
《黑骏马》读后感
——谁是你心头呼啸而过的黑骏马
(一)
漂亮善跑的——我的黑骏马呦
拴在那门外——那榆木的车上
善良心好的——我的妹妹呦
嫁到了山外——那遥远的地方
走过了一口——叫做哈莱的井啊
那井台上没有——水桶和水槽
路过了两家——当作艾勒的帐篷
那人家里没有——我思念的妹妹
向一个放羊的人打听音讯,
他说,听说她运粪去了
朝一个牧牛的人询问消息
他说,听说她拾牛粪去了
我举目眺望那茫茫的田野啊
那长满艾可的山梁上有她的影子
黑骏马昂首飞奔呦,跑上山梁
那熟识的绰约身影呦,却不是她。
(二)
刚拿起这部小说的时候,根本看不进去,直到看到第二章,才开始被它吸引,并逐渐地融入进了这个故事里。
这是发生在草原上的故事,就像它开头写的一样,一提到草原,人们想到的就是蓝天白云鲜花美酒。没有看这部小说前,一提到草原,我想到的也是这些。
当白音宝力格做好一切准备,全心全意要和青梅竹马相互爱慕的索米娅结婚时。却意外发现索米娅在自己外出学习的时候,被草原上的恶棍希拉玷污,并且怀孕了。
我可能就跟当时的白音宝力格一样,仿佛有一个晴天霹雳炸响在我的耳边,脑袋里一片混乱,只剩下嗡嗡作响的声音在脑袋里反复盘旋。这声音让他震怒,让他发狂,让他锥心,让他泣不成声,让他懊悔万千。我亦然。
白音宝力格要拿起手中的刀,去狠狠割下恶棍黄毛那颗肮脏的脑袋,为整个草原受害的妇女们除害。可是,把他们拉扯大的老额吉却阻止了白音宝力格,她是看着白音宝力格和索米娅长大的,她也是他们爱情的牵线人。可是就是这个他热爱尊敬的老额吉居然阻止了他。她淡然地认为黄毛希拉罪不致死,对于索米娅腹中的“野种”,也抱着肯定的态度,老额吉说:“至少,能证明索米娅能生养”。
白音宝力格接受不了,我也接受不了。老额吉一再强调这是草原的生存法则,从牧人们生活在这片草原时就有了。可是白音宝力格无法苟同。
我更是觉得老额吉与《白鹿原》中那个冷漠的白赵氏一样,不能为自己家生养孩子而死去的女性,就是一层窗户纸,破了撕掉再贴上就好了。并且,索米娅这个受害者也一样,面对自己肚子里渐渐长大的孩子,一次又一次逃避着、提防着白音宝力格。甚至,在白音宝力格与希拉狭路相逢,交恶一场回到毡房时,看到的却是索米娅与老额吉欢快地商量给孩子做衣服的场景。
白音宝力格忍着和希拉打架时的伤痛,心灰意冷地走了,一走就是整整9年时间。
(三)
9年后,白音宝力格阴错阳差地又骑上了他与索米娅一起养大的黑骏马——钢嘎˙哈拉。踽踽独行于这片阔别已久的草原。
各方打听之后,白音宝力格知晓了自己走了的这9年里,老额吉躺进草丛与世长辞,索米娅抱着女儿其其格远嫁他方。
物是人非。白音宝力格和钢嘎˙哈拉一起走上了寻找索米娅的路上。
几天的跋涉之后,终于见到了已经是4个母亲的索米娅。索米娅并没有哭着跑进他的怀里,而是淡然地、满脸微笑地像对待亲人一样面对着这个走了9年的哥哥。
没有悲怆没有眼泪没有哀怨,只是满脸从容的笑容。面对生活给的一切,索米娅的恬淡从容,像极了当初那个善良的老额吉。好像任何灾难到了她们那里,她们都能轻松地应付。
索米娅的韧性让我诧异,这对我来说,确实是个不小的冲击。可是忽然间我又明白了,索米娅为什么要哭?为什么要对生活充满怨言,为什么要神情憔悴?她曾经不幸,但不能一辈子都不幸,她可以让自己的生活过得很好,那为什么要放弃呢?
白音宝力格自认为要杜绝一切假恶丑的东西,改变自己认为的在这个世界不合理存在的陋习。可是他却在固执己念的时候,忽略了一个特别重要的东西,那就是对生命的怜悯之心。
自始至终,其其格是无辜的。就像老额吉说的,每个生命都是宝贵的。不管是猫还是狗,只要是一条生命,就算把他扔到乳牛跟前,乳牛也会舔舐呵护。索米娅跟老额吉跟其他草原女性一样,对生命都有着慈悲的怜悯之心,所以她们才会容忍着发生在自己身上所有的不幸,然后微笑着继续在蓝天白云下生存。
白音宝力格太后知后觉了,所以他才会错过像老额吉一样善良美丽的索米娅。但他经过9年时间的缓冲,明白了,也隐隐懂得了。所以小说末尾,白音宝力格走出了原来的愁肠百结,轻轻哼着古老的蒙古民歌《黑骏马》,离开了草原。这首简单古朴的歌谣,他终于知道为什么会经久不衰了。那里面藏着,无数个草原男子,最诚挚醇厚却无从开口的深情。
(四)
中国历史长久以来,女性地位总是被压在人性的低处。即使到今天,那些“三纲五常”“三从四德”的思想也还残存在很多人的思想中。
但从很多年前开始,那片一望无际的草原上,就一直生活着像老额吉和索米娅那样的女性。她们不标榜不喧嚣,只是把人类的善良和坚韧牢记在心。恬淡从容地应付着所有灾难,乐观温柔地扛起身为女性的全部责任。
那首古老的民歌,或许至今都在草原被牧民一遍又一遍地唱起。有生之年,一定要去听一听。让那粗旷悠扬的声音,唤醒心中温润如玉的纤细情怀。
我举目眺望那茫茫的田野啊
那长满艾可的山梁上有她的影子
黑骏马昂首飞奔呦,跑上山梁
那熟识的绰约身影呦,却不是她。
却不是她。
信息来源 | 办公室
欢迎您关注
秦安检察
|检察动态|趣味普法
猜你喜欢的文章
► 秦安县人民检察院召开 扫黑除恶专项斗争领导小组会议
► 秦安县人民检察院 召开第一季度工作进展汇报会
► 四月秦安检察大事记
► 秦安县院开展青年干警“畅谈五四精神、逐梦检察理想、憧憬人生未来”分享活动
► 秦安县人民检察院召开干警大会 安排部署2019年党风廉政建设和反腐败工作
译者:Miss Sun
About the Author关于作者(P6)
Anna Sewell was born in 1820 in England. The families were Quakers and she had a brother called Phillip.安娜·塞维尔于1820年出生在英国。她的家人是(基督教)贵格会教徒,她有一个名叫菲利普的哥哥。
Anna's mother was a successful author of children's books. She taught Anna at home until she was 12, concentrating on natural history and moral education. When she was 14, Anna fell while walking home from school in the rain, and injured both her ankles. She never recovered completely and had to use a crutch to stand or walk.安娜的母亲是一位成功的童书作家。她在家里教安娜,直到她12岁,专注于自然历史和道德教育。14岁时,安娜冒雨从学校步行回家时摔倒了,她的两只脚踝都受了伤。她从未完全康复过,不得不靠T形拐杖站立或走路。
Anna never married or had children, but lived at home, and remained very close to her mother, Mary Wright Sewell, helping her to edit her books.安娜从未结过婚,也没有生过孩子,但她住在家里,与母亲玛丽·赖特·塞维尔关系亲密,帮助她编辑书籍。
Anna travelled with her parents to a number of European spas in the hope of improving her health. She met various writers, artists, and philosophers there and enjoyed sharing ideas and opinions with them.安娜和她的父母一起去了一些欧洲的温泉疗养所,希望能改善她的健康状况。她在那里遇到了各类不同的作家、艺术家和哲学家,并乐于与他们分享想法和观点。
Sewell's only book was Black Beauty, which she wrote between 1871 and 1877. She dictated the text to her mother. Anna originally wrote Black Beauty for people who worked with horses, but it soon became a popular children's story.塞维尔唯一的一本书是写于1871年至1877年的《黑骏马》。她向母亲口述了这篇文章。安娜最初写《黑骏马》是为了那些和马打交道的人,但它很快就成了一个受欢迎的儿童故事。
Anna died on 25th April 1878 just five months after the publication of the book. Her home is now a museum.1878年4月25日,安娜在这本书出版仅仅5个月后就去世了。她的家现在是个博物馆。
About the Book关于这本书(P7)
Black Beauty is one of the best-loved children's books and it is the only story that Anna Sewell wrote. It became a best-seller as soon as it was published and has sold over 30 million copies.《黑骏马》是深受孩子喜爱的儿童读物之一,也是安娜·塞维尔写的唯一故事。这本书一出版就成了畅销书,已经卖出了3000多万册。
In the book Black Beauty, a horse, tells the story of his life. It starts with happy memories of when he was young and was living with his mother on Farmer Grey's farm. Farmer Grey is a kind and loving master but his mother warns him that not all masters are the same: “There are good men like our master, but there are bad men too.”在《黑骏马》一书中,一匹马讲述了他的一生。他从快乐回忆年轻时候和母亲一起生活在农场主格雷的农场开始。农场主格雷是一位善良而有爱心的主人,但他的母亲警告他,并非所有的主人都一样:“有像我们主人这样的好人,但也有坏人。”
Farmer Grey sells Black Beauty to Squire Gordon, where he makes two very good friends: Merrylegs and Ginger. After that Black Beauty changes homes and owners many times.农场主格雷把黑骏马卖给了乡绅戈登,在那里他交了两个很好的朋友:快快乐腿和金洁。在那之后,黑骏马多次更换房子和主人。
He often has to work under difficult conditions, working long hours and wearing a short rein他经常不得不在艰苦的条件下长时间工作,而且戴着短缰绳。
At the end of the book he is sold to three ladies who look after him well. And he is reunited with a young groom who loved and looked after him at Squire Gordon's house.在这本书的最后,他被卖给了三位把他照顾得很好的女士。他与一位年轻的马夫在乡绅戈登的家里重聚,这位马夫很爱他,也很照顾他。
Anna Sewell was an accomplished horsewoman and driver and she believed that we should love and look after animals. During Anna's lifetime, in Victorian England, horses were work animals and were often treated badly. She disapproved of hunting and of using short reins which were both popular at the time. The book helped abolish short reins (they were fashionable but were painful for the horses). There are four films of Black Beauty and the book has been translated into many languages.安娜·塞维尔是一位颇有造诣的马妇和骑手,她认为我们应该爱护和照顾动物。在安娜的有生之年,在维多利亚时代的英国,马匹是劳作动物,经常受到虐待。她不赞成狩猎和使用短缰绳,这两种方式在当时都很流行。这本书帮助废除了短缰绳(它们很流行,但对马来说很痛苦)。有四部电影由《黑骏马》改编而成,这本书被翻译成了多种语言。来源:伴你学英语公众号(ID:gh_5c9592fefed1)
如需继续阅读或下载译文,可点击以下链接:黑布林英语阅读初二年级⑦《黑骏马》译文.pdf-原创力文档
本站部分资源搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除该资源。